La luz era demasiado brillante, la escala demasiado grande: dice la ganadora del Premio Nobel de Literatura Louise Glück en un discurso de aceptación
Concluyó su discurso con referencia al día en que se anunció la ganadora. “Fue una sorpresa para mí la mañana del 8 de octubre sentir el tipo de pánico que he estado describiendo. La luz era demasiado brillante. La escala es demasiado grande

Se ha publicado el discurso de aceptación de la poeta estadounidense Louise Glück tras ganar el Premio Nobel de Literatura. Habló de los poetas que la inspiraron: William Blake y Emily Dickinson, y la forma en que la hacían sentir vista. Cuando era un niño pequeño de, creo, de unos cinco o seis años, organicé un concurso en mi cabeza, un concurso para decidir el poema más grande del mundo. Hubo dos finalistas: The Little Black Boy de Blake y Swanee River de Stephen Foster. Caminé de un lado a otro del segundo dormitorio en la casa de mi abuela en Cedarhurst, un pueblo en la costa sur de Long Island, recitando, en mi cabeza como prefería, no de mi boca, el inolvidable poema de Blake, y cantando, también en mi cabeza. , la inquietante y desolada canción de Foster. Cómo llegué a leer a Blake es un misterio, dijo.
Creo que en la casa de mis padres había algunas antologías de poesía entre los libros más comunes sobre política e historia y entre las muchas novelas. Pero asocio a Blake con la casa de mi abuela. Mi abuela no era una mujer estudiosa. Pero estaba Blake, Las canciones de la inocencia y de la experiencia, y también un pequeño libro de las canciones de las obras de Shakespeare, muchas de las cuales memoricé. Particularmente me encantó la canción de Cymbeline, probablemente entendiendo ni una palabra, pero escuchando el tono, las cadencias, los imperativos sonoros, emocionantes para un niño muy tímido y temeroso. Y tu tumba será célebre. Eso esperaba, continuó.
La primera ganadora de 2020 recibió su medalla y diploma del Premio Nobel.
La Laureada de Literatura 2020 Louise Glück la recibió #Premio Nobel en su casa de Cambridge, Massachusetts, EE. UU. Glück lo recibió en su jardín en un hermoso día de invierno.
Aprende más: https://t.co/Rrn2bxtLGP pic.twitter.com/951PUIpU3B
danny trejo patrimonio neto 2017
- El Premio Nobel (@NobelPrize) 7 de diciembre de 2020
Al comentar sobre Blake y la forma en que se inspiró en él, el poeta continuó: Estaba seguro de que Blake, en especial, de alguna manera estaba al tanto de este evento, decidido a su resultado. Entendí que estaba muerto, pero sentí que aún estaba vivo, ya que podía escuchar su voz hablándome, disfrazada, pero su voz. Hablando, lo sentí, solo para mí o especialmente para mí. Me sentí señalada, privilegiada; También sentí que era Blake con quien aspiraba hablar, con quien, junto con Shakespeare, ya estaba hablando.
Luego pasó a hablar sobre los poemas que le han atraído. Los poemas a los que me he sentido atraído más ardientemente durante toda mi vida son poemas del tipo que he descrito, poemas de selección íntima o confabulación, poemas a los que el oyente o lector hace una contribución esencial, como destinatario de una confianza o un clamor, a veces como cómplice. No soy nadie, dice Dickinson. ¿Tú también eres nadie? / Luego hay un par de nosotros, no lo digas ... O Eliot: Vámonos, entonces, tú y yo, / Cuando la noche se extienda contra el cielo / Como un paciente eterizado sobre una mesa ... Eliot no está convocando al boyscout tropa. Le está pidiendo algo al lector. A diferencia, digamos, de Shakespeare ¿Te compararé con un día de verano? Shakespeare no me está comparando con un día de verano. Se me permite escuchar un virtuosismo deslumbrante, pero el poema no requiere mi presencia. Con esto llegó a Dickinson, cuyos poemas leyó apasionadamente en su adolescencia.Citando el famoso poema de Dickinson, no soy nadie, fue a decir, Dickinson me había elegido, o me había reconocido, mientras yo estaba sentada en el sofá. Éramos una élite, compañeros en la invisibilidad, un hecho que solo nosotros conocíamos, que cada uno corroboró por el otro. En el mundo, no éramos nadie.
Concluyó su discurso con referencia al día en que se anunció la ganadora. Fue una sorpresa para mí la mañana del 8 de octubre sentir el tipo de pánico que he estado describiendo. La luz era demasiado brillante. La escala es demasiado grande.
salario de harry styles
Aquellos de nosotros que escribimos libros probablemente deseamos llegar a muchos. Pero algunos poetas no ven llegar a muchos en términos espaciales, como en el auditorio lleno. Ven llegar a muchos de forma temporal, secuencial, muchos a lo largo del tiempo, hacia el futuro, pero de alguna manera profunda estos lectores siempre vienen solos, uno por uno. Creo que al otorgarme este premio, la Academia Sueca está eligiendo honrar la voz íntima y privada, que la expresión pública a veces puede aumentar o extender, pero nunca reemplazar, dijo.
Compartir Con Tus Amigos: