La carta de Ernest Hemingway revela su enfado por los cambios en la novela - Febrero 2023

Según un informe de The Guardian, el autor del anciano y el mar se enfadó mucho cuando se enteró de que se había modificado el lenguaje de su novela Muerte en la tarde.

ernest hemingway, letras de ernest hemingway, letras de ernest hemingway, expreso indio, noticias expresas indiasErnest Hemingway estaba molesto con su editor por su novela Muerte en la tarde. (Foto de archivo)

El conjunto de cartas inéditas de Ernest Hemingway está listo para aparecer en The Letters of Ernest Hemingway, Volumen 5. Para ser publicado por Cambridge University Press, las cartas ofrecen una gran comprensión de su personalidad. Según un informe de El guardián , el Viejo y el mar El autor estaba muy enojado cuando descubrió que el lenguaje de su novela Muerte por la tarde fue modificado. Tomaré mis propias decisiones sangrientas en cuanto a lo que escribo y lo que no escribo, aparentemente le había escrito a su editor británico.



El mismo informe cita diferentes partes de la carta. Todo el placer que sentí por la publicación del libro en Inglaterra fue eliminado total y efectivamente por su carta del 3 de noviembre. ¿No comprenden que si hay que hacer alguna extirpación o cambios, soy yo quien los hará si el libro no se va a arreglar? Pensé que habíamos investigado eso una vez, se citó.

Si quieres publicar más libros míos, y está bien si no lo haces, es necesario que lo entiendas muy claramente. No eres mi vicario. Si el Papa es el vicario de Cristo es porque Nuestro Señor no está aquí en la tierra para tomar sus propias decisiones. No soy Cristo (por extraño que parezca) y mientras esté aquí en la tierra tomaré mis propias decisiones sangrientas en cuanto a lo que escribo y lo que no escribo, aparentemente había continuado.





Es una carta maravillosa ... Hemingway estaba respondiendo a la carta de Cape del 3 de noviembre. Cape había escrito que había omitido algunas 'palabras anglosajonas' que serían inaceptables para el público inglés. Donde la edición estadounidense de Death in the Afternoon dice 'id a la mierda', la edición en inglés de Cape dice 'id a ahorcárosos'. En otra parte, Cape reemplazó 'f — k' con 'blast', dijo la profesora Sandra Spanier, editora general del Hemingway Letters Project y coeditora de cada volumen. Observador según el informe.

Compartir Con Tus Amigos:




¿Cuánto gana denzel washington?