Verso de bloqueo: Amit Chaudhuri y Biswamit Dwibedy reflexionan sobre los tiempos actuales
El verso de bloqueo, como su nombre indica, es una serie que consta de poemas que introspectan, examinan y reflexionan sobre los tiempos en que vivimos. Para esta semana, tenemos un poema de Amit Chaudhuri, novelista, poeta, ensayista y otro de Biswamit Dwibedy. , autor y editor.

Desbordamiento
Mi suegra llegó encerrada.
Habiendo comido un buñuelo extra
Hecho de caldera Es gordo
- 'He tenido teler bada antes de
pero no esto teler bada ’ –
no pudo dormir en toda la tarde.
'No debería haber tenido el segundo
teler bada . Fue muy bueno.
Amit sin duda lo habría tomado
si no lo hubiera hecho '. No estoy seguro
si ella está diciendo su subconsciente
el instinto debía ser protector.
Le damos jowan. La tranquiliza.
El siguiente segundo, el frasco de plástico
Volado de su mano. Con la boca abierta
ella examina el resultado -
la cama de jowan sobre mármol.
'Los de arriba se pueden salvar', promete.
'Esos son, créanme, aptos para el consumo'.
'Aquí no hay ni arriba ni abajo', digo.
examinando las semillas desde lejos.
'Deben eliminarse'.
Incluso la criada
escéptico de que algo
tan puro puede ser inútil.
'¿Cuánto queda en la botella?'
pregunta mi esposa. 'Mitad.'
Mi suegra hace un sonido de traqueteo.
'Eso nos durará el año'
dice mi esposa. Alguien
Necesito más que una pizca de alcaravea,
eso también, más de una vez al día?
Sume lo que constituye
medio frasco y ves
una medida de eternidad.
Encuentro la tapa
estaba defectuoso.
Mi suegra no tiene por qué avergonzarse.
Tiene la costumbre de apresurarse a asumir la culpa.
Las semillas se han derramado
como en un reloj de arena,
en un frasco de Gold Blend.
- Amit Chaudhuri
cuanto vale chris rock
Mi otra casa es más grande.
–Cole Swensen
patrimonio neto de jaleel white 2018
Mi otra casa es más grande y cada habitación
Lleno de árboles en cuyas cortezas están grabadas
Nombres de amantes que habían venido de visita.
Frutas cuelgan, de un tipo diferente a través de cada puerta,
Apertura que llegamos a nuevos continentes,
Cada uno conduce a otra isla más secreta
Huele, lleno de nombres en idiomas que no conozco
Lo sé todavía, llenando los libros que no he leído.
Si pudiera caminar hasta allí ...
Pero como siempre, este cuerpo tiene miedo.
de ser golpeado, fusilado, y asi me da gusto
en miradas robadas por la ventana
Ahora un hombre se encuentra en la encrucijada
Ahora un niño mira fijamente un charco de agua
(se pone en cuclillas en el borde) enfrentando su propia cara
repentinamente cambió cuando la ciudad a su alrededor
Se vuelve loco de deseo, pero ¿para qué?
Nos asomamos por las ventanas y aplaudimos a las ocho cada noche
Y la ciudad vacía se convierte en un espectáculo, sorprendentemente cálida
Y brillante. Mi otra casa está llena de cosas que podría devorar
y nunca tener que irme, o hablar con un extraño, que aparece
Sin rostro, en este rincón de una ciudad antigua, en las afueras
Las murallas medievales, de hecho, pensando,
Este barrio no ha estado tan tranquilo desde la última guerra
Lo que siempre nos enseña lo poco que necesitamos.
Mi otra casa ahora esta llena de ecos
Como las calles de una ciudad abandonada de
Risas, de cenas largas y tardías y
Amigos que esperan pacientemente flotando
Sobre los platos, cuchillo y tenedor en mano
Permanece en el aire; mantén nuestras promesas allí
Hasta que se me permita entrar y traer el futuro
Habíamos vuelto a soñar con la vida.
- Biswamit Dwibedy
Lockdown verse, como su nombre indica, es una serie de poemas que introspectan, examinan y reflexionan sobre la época en la que vivimos. Los poetas han aceptado muy generosamente compartir sus obras hasta ahora inéditas. Para esta semana tenemos un poema de Amit Chaudhari, novelista, poeta, ensayista y otro de Biswamit Dwibedy, autor y editor.
Compartir Con Tus Amigos: