Conexión del sur de Haryana: cuando el telugu se convirtió en el segundo idioma en la escuela
Los políticos y burócratas veteranos también recuerdan que Bansi Lal quería darles a los estudiantes de Haryana la oportunidad de aprender al menos dos idiomas indios, uno del norte (hindi) y el otro del sur (telugu).

La semana pasada, el ministro principal de Haryana, Manohar Lal Khattar, un punjabi de raíces étnicas, tomó a su audiencia por sorpresa cuando pronunció un discurso en un tamil casi impecable. Cuando el discurso de Khattar durante las festividades de Pongal en Haryana se volvió viral, generó comentarios sobre la supuesta conexión del idioma tamil con Haryana: que el vínculo se remonta a cuatro y que el tamil era el segundo idioma oficial de Haryana hasta 2010. Más tarde, Khattar agregó una nueva dimensión a la Discusión: aunque había aprendido tamil hace 40 años, Haryana en realidad tiene una conexión con otro idioma del sur de la India: el telugu. Hace unos 50 años, el telugu fue declarado el segundo idioma del estado.
Una mirada a cómo llegó a ser esto:
Por qué Telugu
El telugu se convirtió en el segundo idioma del estado, que se enseñaba en las escuelas, pero no era el segundo idioma oficial para la comunicación oficial. Y, según los informes, la razón se refiere a las disputas de Haryana con Punjab. Haryana fue tallada en Punjab el 1 de noviembre de 1966, pero hasta la fecha los dos estados continúan en disputa sobre el uso compartido del agua, la educación, el aeropuerto e incluso una capital estatal conjunta en Chandigarh. Varios políticos, burócratas y periodistas veteranos dijeron que fue alrededor de 1969 cuando el tercer ministro principal de Haryana, Bansi Lal, se enfadó tanto con las repetidas disputas que decidió introducir cualquier otro idioma como segundo idioma oficial. El objetivo, aparentemente, era evitar que el punjabi fuera un idioma oficial.
¿Cuánto gana ann coulter?
Oficiales y fuentes políticas citaron razones adicionales detrás de la decisión de Bansi Lal. El gobierno quería promover un idioma del sur de la India, ya que el sur estaba siendo testigo de intensas agitaciones contra el hindi en esos días. Bansi Lal quería demostrar que si un estado del norte de India podía adoptar un idioma del sur de India, no debería protestar contra el hindi, dijo un veterano.
Los políticos y burócratas veteranos también recuerdan que Bansi Lal quería darles a los estudiantes de Haryana la oportunidad de aprender al menos dos idiomas indios, uno del norte (hindi) y el otro del sur (telugu). Algunos recuerdan que en ese momento, se dice que Bansi Lal jugó con la idea de una relación de estados hermanos con Andhra Pradesh, pero la idea no maduró porque los entonces políticos de Andhra Pradesh no vieron mucho beneficio de tal relación con un estado del norte remoto, recién creado.
Lo que significa
Prácticamente, no hay mucha relevancia para una segunda lengua en un estado, excepto que debe enseñarse en las escuelas si los estudiantes optan por ella. Se reconoce principalmente como tal con un objetivo específico, generalmente como un gesto hacia una comunidad en particular que comprende una población significativa en un estado. Pero una vez que se declara, el gobierno está obligado a proporcionar una infraestructura específica para la enseñanza del segundo idioma en las escuelas. Un ex burócrata explicó que crea puestos vacantes y la gente consigue empleo. Por lo tanto, cuando el telugu se incorporó como segundo idioma en Haryana para ser enseñado en las escuelas, también se designaron maestros para enseñar el idioma.
Donde esta parado
Los burócratas actuales y jubilados de Haryana recordaron que, dado que la decisión fue tomada por el entonces ministro principal Bansi Lal, tenía que ser implementada. Por lo tanto, el gobierno estatal a principios de la década de 1970 nombró alrededor de 100 maestros para enseñar telugu en las escuelas públicas. Poco a poco, sin embargo, todos esos maestros se acomodaron en la enseñanza de otras materias o renunciaron, ya que no había estudiantes a quienes enseñar telugu. La idea no despegó como se esperaba. En junio de 2017, el ministro principal titular, Khattar, visitó Hyderabad e insinuó la introducción del telugu como un curso por correspondencia en una universidad o colegio en Haryana. Mucha gente de Telangana trabaja en Faridabad y Gurgaon y la idea es ayudar a sus hijos a aprender su lengua materna, dijo Khattar al abordar un programa Making of Development India (MODI) en Hyderabad el 9 de junio de 2017.
Punjabi es oficial
La Ley de idiomas oficiales de Haryana se promulgó en 1969. Con esta ley, se derogó la Ley de idiomas oficiales del Punjab de 1960, que antes se aplicaba a Haryana. El hindi se especificó ahora como idioma oficial del estado y el inglés se utilizaría para la correspondencia legislativa y judicial (con copias traducidas al hindi). El telugu no se mencionó en la Ley de 1969. La Ley también tenía tres enmiendas, pero el telugu nunca se mencionó en ninguna de ellas.
La última enmienda fue en 2004, durante el régimen de Om Prakash Chautala, cuando se introdujo el punjabi como el segundo idioma oficial del estado. El entonces ministro de Asuntos Parlamentarios, Sampat Singh, aprobó el proyecto de ley (enmienda) sobre el idioma oficial de Haryana de 2004 y fue aprobado por unanimidad. Dijo que, según el censo de 1991, el 7,11% de la población hablaba punjabi y, por lo tanto, era esencial declarar el punjabi como el segundo idioma oficial además del hindi, que entonces era un idioma oficial junto con el inglés. Fue aprobada por unanimidad en Vidhan Sabha el 1 de diciembre de 2004; el gobernador dio su consentimiento el 14 de diciembre; El 15 de diciembre se emitió una notificación con el objetivo de cortejar al electorado punjabi antes de las elecciones de Lok Sabha en 2005.
En 2009, Bhupinder Singh Hooda prometió a los votantes que declararía el punjabi como segundo idioma oficial, lo que ya había hecho con la enmienda. Una vez elegido para el poder, el 28 de enero de 2010 el gobierno de Hooda emitió una notificación declarando el punjabi como el segundo idioma oficial del estado a los efectos de recibir la representación escrita en punjabi por el gobierno estatal y su oficina; y promoción del idioma punjabi y la literatura punjabi.
¿Cuánto gana moe ansari?
Compartir Con Tus Amigos: